8 of 10 | ‹ First  < 6 7 8 9 10 > 
Man van La Mancha: Musicalworld ten strijde tegen windmolens
  [ # 106 ] 29 March 2009 01:29 PM
Avatar
Musical Ster
RankRankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  6127
Geregistreerd  2004-03-15

Het is inmiddels een tijdje geleden, maar op 7 maart heb ik De Man van La Mancha in de Rotterdamse Oude Luxor kunnen zien.

Het verhaal vooraf lezen bleek een goede keuze; dat verklaart de opzet en de keuzes in het stuk.
Het begin vond ik echt doodsaai; de eerste vijftien minuten leefde ik met de gedachte: als dit zo doorgaat val ik voor de pauze nog in slaap.

Daarnaast (of misschien was dat de reden) was ik gedurende de beginscenes bang een understudy te hebben voor Marjolein Teepen, net nu ik heel benieuwd was naar haar rol. Gelukkig bleek dat niet het geval en bleek ik het beginbeeld met de twee dames in het ensemble (waarvan ik er de eerste minuten maar één in het vizier had) verkeerd te hebben geinterpreteerd. Zodra Aldonza echter in beeld komt, voel ik een prettig gevoel van tevredenheid dat mijn vooronderstelling verkeerd bleek te zijn. Het toneel licht op als zij er staat. Hoewel ik de stemmen van de ensembledames in het kwadraat beter vind.

De humor bevalt me, Teepen heeft een erg goede droge timing.
Ik ben geen fan van Frans Schraven, maar zijn samenspel met Marjolein/ Aldonza werkt erg goed.
Mijn mooiste en meest verrassende liedje is ‘Little Bird’ met slechts één vocal en een gitaar.
Echt een mooie uitvoering!
Zolang het in het Engels blijft…

De humor in zijn algemeenheid bevalt me eveneens; het ensemble is erg sterk (‘diagonale charme’, haha!)
Prachtig ook hoe een ensemble uit “echte” mensen kan bestaan, die niet per definitie jong en mooi zijn, maar wel over de gave beschikken op te gaan in een verhaal en met de materie zowel theatraal als instrumentaal uit de voeten te kunnen. Echt mooi om te zien en echt een reden om van te genieten.

Twee minpuntjes slechts: voor een verlamde loopt Peter Faber bijzonder goed zonder kruk (het valt me op dat hij de kruk niet echt gebruikt) en een automatische aansteker in de 17e eeuw…?

Het nummer waarin Aldonsa helemaal losgaat na de pauze was erg sterk. Maar de voorstelling op zich beklijft niet (behalve het muzikaal terugkerend thema). Nu moet ik zeggen dat ik niet helemaal open stond, omdat er andere dingen in het echter leven waren waar ik op dat moment vol van was.
En ik miste de rode jurk van de foto, dat was een serieuze desilusie 😉

[ Gewijzigd: 29 March 2009 01:33 PM by Luna24 ]
   Handtekening   

Have you ever yearned to go, past the world you think you know,
been in thrall to the call of the beauty underneath?

  [ # 107 ] 29 March 2009 02:32 PM
Avatar
Alternate
RankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  534
Geregistreerd  2008-06-01

Heidi - 29 March 2009 01:29 PM

Daarnaast (of misschien was dat de reden) was ik gedurende de beginscenes bang een understudy te hebben voor Marjolein Teepen, net nu ik heel benieuwd was naar haar rol. Gelukkig bleek dat niet het geval en bleek ik het beginbeeld met de twee dames in het ensemble (waarvan ik er de eerste minuten maar één in het vizier had) verkeerd te hebben geinterpreteerd. Zodra Aldonza echter in beeld komt, voel ik een prettig gevoel van tevredenheid dat mijn vooronderstelling verkeerd bleek te zijn. Het toneel licht op als zij er staat. Hoewel ik de stemmen van de ensembledames in het kwadraat beter vind.

Ik ben het grotendeels eens met je verslag, maar vooral hiermee haha! Ik wilde heel graag Marjolein zien in deze voorstelling en was ook even ‘bang’ dat ze er niet was omdat ik haar niet zag.
Ik was heel blij dat ik haar toch in deze rol heb kunnen zien 😄

   Handtekening   

[Well, we’d love to have Alice Ripley. She’s fierce!]

  [ # 108 ] 29 March 2009 03:02 PM
Avatar
Musical Ster
RankRankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  6801
Geregistreerd  2009-01-21

Man van La Mancha heeft geen understudies, dus Marjolein is er altijd. Ze staat in het begin ook de hele tijd op het toneel, maar ze valt niet zo op.

  [ # 109 ] 29 March 2009 09:05 PM
Avatar
Musical Ster
RankRankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  6127
Geregistreerd  2004-03-15

martijn-j - 29 March 2009 03:02 PM

Man van La Mancha heeft geen understudies, dus Marjolein is er altijd. Ze staat in het begin ook de hele tijd op het toneel, maar ze valt niet zo op.

Daar kwam ik achteraf ook achter. Maar toch; je weet het nooit 😉

   Handtekening   

Have you ever yearned to go, past the world you think you know,
been in thrall to the call of the beauty underneath?

  [ # 110 ] 30 March 2009 05:15 AM
Avatar
Musical Ster
RankRankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  6522
Geregistreerd  2008-11-01

martijn-j - 29 March 2009 03:02 PM

Man van La Mancha heeft geen understudies, dus Marjolein is er altijd. Ze staat in het begin ook de hele tijd op het toneel, maar ze valt niet zo op.

Cervantes kiest bewust de meest onopvallende vrouw uit voor de hoofdrol in zijn stuk en laat haar in eerste instantie zichzelf spelen. Hierdoor komt ze in aanraking met een andere, betere wereld. Ook als gevangene is ze een ander mens geworden, vandaar dat ze bij het slotnummer als eerste begint.

  [ # 111 ] 30 March 2009 05:32 AM
Avatar
Musical Ster
RankRankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  6522
Geregistreerd  2008-11-01

Heidi - 29 March 2009 01:29 PM

Het verhaal vooraf lezen bleek een goede keuze; dat verklaart de opzet en de keuzes in het stuk.

De overgangen van Cervantes naar Don Quichot en v.v. zijn niet altijd even goed in beeld gebracht, alleen de allereerste keer als Don Quichot het titelnummer zingt. Hierdoor is het verhaal wat verwarrend en helpt het idd als je het vooraf hebt gelezen.

Heidi - 29 March 2009 01:29 PM

Zodra Aldonza echter in beeld komt, voel ik een prettig gevoel van tevredenheid dat mijn vooronderstelling verkeerd bleek te zijn. Het toneel licht op als zij er staat. Hoewel ik de stemmen van de ensembledames in het kwadraat beter vind.

Wat bedoel je precies met die laatste opmerking?

Heidi - 29 March 2009 01:29 PM

Mijn mooiste en meest verrassende liedje is ‘Little Bird’ met slechts één vocal en een gitaar.
Echt een mooie uitvoering!
Zolang het in het Engels blijft…

Dit vind ik zelf ook één van de meest gelukkige keuzes. ‘Little Bird’ is een mooi verheven liefdeslied dat later gebruikt wordt door de muildierdrijvers die het nogal platvloers projecteren op het hoertje Aldonza: ‘Lekker ding lekker ding’. Die tegenstelling is mooi in beeld gebracht.

Heidi - 29 March 2009 01:29 PM

en een automatische aansteker in de 17e eeuw…?

En wat dacht je van de Leitz ordner waarin Het Verhaal zit?

Ik vind het een mooi verslag waar je enkele dingen eruithaalt, die ook voor mij opvielen.

  [ # 112 ] 30 March 2009 08:06 PM
Avatar
Musical Ster
RankRankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  6127
Geregistreerd  2004-03-15

Hoewel ik de stemmen van de ensembledames in het kwadraat beter vind.

Hiermee bedoel ik dat ik de twee ensembledames mooier vond zingen dan Marjolein Teepen in de meeste gevallen. Twee vrouwen, dus beter in het kwadraat; beetje rekenkundige manier van mening weergeven 😉

Dit vind ik zelf ook één van de meest gelukkige keuzes. ‘Little Bird’ is een mooi verheven liefdeslied dat later gebruikt wordt door de muildierdrijvers die het nogal platvloers projecteren op het hoertje Aldonza: ‘Lekker ding lekker ding’. Die tegenstelling is mooi in beeld gebracht.

Dat is wel waar, maar het viel me daardoor opnieuw en extra hard op hoe lelijk ik Nederlands kan vinden. Na zo’n mooi gebracht liedje was dat een stevige desillusie: een beetje terug van de mooie droom hard op aarde.

   Handtekening   

Have you ever yearned to go, past the world you think you know,
been in thrall to the call of the beauty underneath?

  [ # 113 ] 30 March 2009 08:11 PM
Hoofdrolspeler
RankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  1301
Geregistreerd  2005-06-07

Heidi - 30 March 2009 08:06 PM

Hoewel ik de stemmen van de ensembledames in het kwadraat beter vind.

Hiermee bedoel ik dat ik de twee ensembledames mooier vond zingen dan Marjolein Teepen in de meeste gevallen. Twee vrouwen, dus beter in het kwadraat; beetje rekenkundige manier van mening weergeven 😉

Dit vind ik zelf ook één van de meest gelukkige keuzes. ‘Little Bird’ is een mooi verheven liefdeslied dat later gebruikt wordt door de muildierdrijvers die het nogal platvloers projecteren op het hoertje Aldonza: ‘Lekker ding lekker ding’. Die tegenstelling is mooi in beeld gebracht.

Dat is wel waar, maar het viel me daardoor opnieuw en extra hard op hoe lelijk ik Nederlands kan vinden. Na zo’n mooi gebracht liedje was dat een stevige desillusie: een beetje terug van de mooie droom hard op aarde.

Ik had daar meer bij….“Mooi liedje….maar dit is wat we eigenlijk bedoelen, meisje”  bij.  (gericht naar Aldonza)

   Handtekening   

“And I, most royally, shall now to bed
To sleep off all the nonsense I’ve just said.”

  [ # 114 ] 30 March 2009 08:17 PM
Avatar
Broadway Ster
RankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  2666
Geregistreerd  2005-01-21

Heidi - 29 March 2009 01:29 PM

Mijn mooiste en meest verrassende liedje is ‘Little Bird’ met slechts één vocal en een gitaar.
Echt een mooie uitvoering!
Zolang het in het Engels blijft…

Dát vond ik nou juist een ramp van een keuze. Ineens zo’n tragische country uitvoering van een nummer… Klinkt leuk, maar voegt op deze manier voor mij echt helemaal niets toe aan de musical of het verhaal.

Waarom in het engels? Een musical moet gewoon lekker in één taal gezongen worden.

  [ # 115 ] 30 March 2009 08:19 PM
Avatar
Musical Ster
RankRankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  6127
Geregistreerd  2004-03-15

Tim - 30 March 2009 08:17 PM
Heidi - 29 March 2009 01:29 PM

Mijn mooiste en meest verrassende liedje is ‘Little Bird’ met slechts één vocal en een gitaar.
Echt een mooie uitvoering!
Zolang het in het Engels blijft…

Dát vond ik nou juist een ramp van een keuze. Ineens zo’n tragische country uitvoering van een nummer… Klinkt leuk, maar voegt op deze manier voor mij echt helemaal niets toe aan de musical of het verhaal.

Waarom in het engels? Een musical moet gewoon lekker in één taal gezongen worden.

Misschien paste het niet bij de musical, dat ben ik op zich wel met je eens. Maar dat verandert niets aan het feit dat ik het een heel mooi uitgevoerd liedje vond.

   Handtekening   

Have you ever yearned to go, past the world you think you know,
been in thrall to the call of the beauty underneath?

  [ # 116 ] 30 March 2009 08:47 PM
Avatar
Broadway Ster
RankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  2666
Geregistreerd  2005-01-21

Heidi - 30 March 2009 08:19 PM

Misschien paste het niet bij de musical, dat ben ik op zich wel met je eens. Maar dat verandert niets aan het feit dat ik het een heel mooi uitgevoerd liedje vond.

Schitterend uitgevoerd, totaal misplaatst… 😉

  [ # 117 ] 30 March 2009 09:08 PM
Hoofdrolspeler
RankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  1449
Geregistreerd  2006-02-27

Mooie productie die beter verdiend.

Dat is mijn verslag na deze voorstelling te hebben gezien.
Kort, maar krachtig.

  [ # 118 ] 30 March 2009 11:53 PM
Avatar
Musical Ster
RankRankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  6801
Geregistreerd  2009-01-21

Tim - 30 March 2009 08:17 PM

Waarom in het engels? Een musical moet gewoon lekker in één taal gezongen worden.

Dat ben ik echt niet met je eens. Hoeveel musicals zijn er niet waarin meer dan één taal te horen is. In ‘The Light in the Piazza’ worden er een aantal nummers in het Italiaans gezongen en dat werk erg goed, ook als je geen Italiaans spreekt. In Elisabeth zitten ook een stuk of drie talen. In de laatste Nederlandse versie van Cabaret werd heel veel in het Duits gezongen, in Piaf zijn alle nummers in het Frans. In The Lion King waren veel nummers in het Afrikaans. Oké, in het geval van Man van La Mancha wordt er niet in de taal gezongen van het land waar het verhaal speelt, maar dat is een andere discussie.

  [ # 119 ] 31 March 2009 01:30 AM
Avatar
Broadway Ster
RankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  2666
Geregistreerd  2005-01-21

martijn-j - 30 March 2009 11:53 PM

Oké, in het geval van Man van La Mancha wordt er niet in de taal gezongen van het land waar het verhaal speelt, maar dat is een andere discussie.

Dus je begrijpt wel mijn punt. De man van la Mancha is gewoon een verhaal in één taal. Het kan dus gewoon ook in één taal gezongen worden, zo is het immers ook geschreven. Ik vind de keuze om er ineens zo’n singer-songwriter-liedje van te maken niets toevoegen.

In Light in the Piazza en dergelijke is de taal een onderdeel van het verhaal. Zo ook in Elisabeth of Cabaret. In The Lion King (wat ik ook een oninteressante musical vind) is het Afrikaans gewoon underscore.

Dit is meer van het kaliber Grease*-opvoeren-met-Engelse-liedjes-en-Nederlandse-dialogen.

Dus vandaar…
 
 
 
 
 
 
* Vervang Grease door elke andere musical waarbij dit geregeld gebeurd.

  [ # 120 ] 31 March 2009 04:25 AM
Avatar
Musical Ster
RankRankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  6522
Geregistreerd  2008-11-01

martijn-j - 30 March 2009 11:53 PM
Tim - 30 March 2009 08:17 PM

Waarom in het engels? Een musical moet gewoon lekker in één taal gezongen worden.

Dat ben ik echt niet met je eens. Hoeveel musicals zijn er niet waarin meer dan één taal te horen is. In ‘The Light in the Piazza’ worden er een aantal nummers in het Italiaans gezongen en dat werk erg goed, ook als je geen Italiaans spreekt. In Elisabeth zitten ook een stuk of drie talen. In de laatste Nederlandse versie van Cabaret werd heel veel in het Duits gezongen, in Piaf zijn alle nummers in het Frans. In The Lion King waren veel nummers in het Afrikaans. Oké, in het geval van Man van La Mancha wordt er niet in de taal gezongen van het land waar het verhaal speelt, maar dat is een andere discussie.

Het is een van oorsprong Amerikaanse musical, dus dat er niet in het spaans gezongen wordt snap ik wel. Niemand buiten spaanstalige landen zou de strekking van een dergelijk nummer begrijpen.

In High School Musical zitten ook veel engelstalige en nederlandstalige liedjes door elkaar heen en daar hoor ik niemand over klagen.

‹ First  < 6 7 8 9 10 > 
8 of 10