Hi there,
Je leest hier mijn Nederlandse vertaling van de prachtige titelsong uit de musical van Andrew Lloyd Webber ‘Love never dies’. Geschreven naar aanleiding van het overlijden van mijn moeder, vorig jaar. Geniet van de woorden terwijl je de originele Engelse versie hoort en laat ze ook jou raken.
muziek Andrew Lloyd webber | tekst Glenn Slater | vertaling Coen van Ham
wie weet hoe het begint
wie weet hoe liefde start
opeens is het bij jou
en leeft het in je hart
het nestelt in je hoofd
verankert in je ziel
verrast je keer op keer
en stuurt je heel subtiel
ga niet ontkennen
en toon geen protest
want liefde laat niet los
magisch liefdesnest
liefde sterft nooit
liefde blijft stromen
heeft het gesproken
luister jij
liefde erft nooit
liefde blijft komen
harten gebroken
liefdestrouw
harten gebroken
liefdestrouw
als jij je overgeeft
aan lust tot op het bot
neemt hij proporties aan
nog groter dan een god
bevlogen en gebruikt
brengt wanhoop dichterbij
je draagt dan zoveel meer
dan past bij jou en mij
liefde brengt liefde
en liefde brengt pijn
alleen de liefde blijft
pijn zal niet meer zijn
heeft het gesproken
luister jij
liefde sterft nooit
liefde blijft komen
harten gebroken
liefdestrouw
harten gebroken
liefde sterft nooit
liefde blijft duren
liefde blijft leven
na de dood
liefde sterft nooit
als het in jou zit
al lijkt het vluchtig
liefde leeft
al lijkt het vluchtig
liefde leeft