Even een vraagje?
change_status
Avatar
Understudy
RankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  141
Geregistreerd  2005-11-02

Even een vraagje:

Ik ben al een tijdje op zoek naar de Nederlandse vertaling van het nummer Anthem uit Chess.
Misschien heeft iemand hier hem toevallig paraat of weet waar ik moet zoeken.
Ben benieuwd!

   Handtekening   

Leven voor Vandaag!

  [ # 1 ] 31 July 2008 12:56 AM
Avatar
Broadway Ster
RankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  2666
Geregistreerd  2005-01-21

Paraat… 😉
   
   
   
   

Anthem in een vertaling van Koen van Dijk:

Geen wet, geen waanzin
Ook al lijkt beider macht bepaald
Overwint knecht ooit mijn moederland
Men vecht, maar faalt

Zij is de oorsprong
lang voordat staten zijn ontbrand
voor een vlag rees, voor een leger vocht
ontstond mijn land

Vraag niet waarom ik haar lief heb
Ondanks haar slavernij
Zij leeft voor eeuwig
Wij gaan voorbij

Vraag niet of ik ooit kan scheiden van haar…
Ik reis over grenzen, maar blijf altijd daar

Niets kan ons scheiden, krijgt ons apart
Het is om een staatsgrens dat een oorlog start
De grens van mijn land draag ik rondom mijn hart
   
   
   
   
Of in de vertaling van Petra C. van der Eerden:

Geen mens, geen duivel
Geen Tiran met een vlammend zwaard
Drijft mij ooit weg uit mijn vaderland
Geen macht op aard

In vroeger eeuwen
Voor de mens grenzen trok in’t zand
Voor één strijder ooit het leven liet
Was daar mijn land

Gevoel laat zich niet begrenzen
Door geld, goed of partij
Mijn land zal altijd
Leven in mij

En denk niet dat ik dit afscheid zelf zocht
Heimwee houd ik tot mijn laatste ademtocht

Toch voel ik nu pas wat ’t me doet
Ik geef niet om grenzen, maar begrijp me goed
Mijn land, waar ik thuis ben, heb ik in mijn bloed

  [ # 2 ] 31 July 2008 08:48 AM
Avatar
Hoofdrolspeler
RankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  1306
Geregistreerd  2002-07-28

Heb je toevallig ook de engelse tekst ter vergelijking?! Wel apart om twee totaal andere teksten te zien…

   Handtekening   

Ik ben met niets begonnen en heb het meeste nog over… 😉

http://www.kersouwe.nl

  [ # 3 ] 31 July 2008 09:46 AM
Avatar
Broadway Ster
RankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  4116
Geregistreerd  2003-02-28

Hierbij de originele tekst van Tim Rice

No man, no madness
Though their sad power may prevail
Can possess, conquer, my country’s heart
They rise to fail
She is eternal
Long before nations’ lines were drawn
When no flags flew, when no armies stood
My land was born.

And you ask me why I love her
Through wars, death and despair.
She is the constant, we who don’t care
And you wonder will I leave her—but how?
I cross over borders but I’m still there now.

How can I leave her?
Where would I start?
Let man’s petty nations tear themselves apart
My land’s only borders lie around my heart.

   Handtekening   

‘Once upon a time, lived a Princess and a Prince in Kingdoms Gold and Blue’

http://www.theaterverslagen.blogspot.nl

  [ # 4 ] 31 July 2008 12:08 PM
Avatar
Understudy
RankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  141
Geregistreerd  2005-11-02

Mijn dank is groot.
Moet wel even wennen aan beide vertalingen.
Ik denk dat mijn voorkeur dan toch gaat voor die van mr. van Dijk.
Die blijft voor mijn gevoel dichter bij het orgineel.
I.i.g bedankt voor de moeite, Super!

   Handtekening   

Leven voor Vandaag!

  [ # 5 ] 31 July 2008 12:47 PM
Avatar
Broadway Ster
RankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  2666
Geregistreerd  2005-01-21

Voor beide vertalingen valt iets te zeggen. Die van Koen is een stuk dichter bij het origineel, maar ik vind sommige regels uit Petra’s vertaling toch ook erg mooi.