2 of 3 |  < 1 2 3 > 
High School Musical - de musical
  [ # 16 ] 20 July 2008 04:07 PM
Avatar
Alternate
RankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  278
Geregistreerd  2008-06-30

Vage boel:S Die kinderen horen dan in een musical 2 talen. Ze moeten de liedjes wel vertalen! De kinderen vinden al die liedjes wel leuk klinken, maar of ze nou weten wat ze nou horen…

   Handtekening   

If, someone like you, found someone like me, then suddenly, nothing would ever be the same.

  [ # 17 ] 20 July 2008 06:55 PM
Understudy
RankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  106
Geregistreerd  2007-12-04

-

[ Gewijzigd: 20 March 2010 06:46 PM by Myrthe. ]
  [ # 18 ] 20 July 2008 07:25 PM
Broadway Ster
RankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  3045
Geregistreerd  2006-06-05

Waarschijnlijk ga ik er wel heen…last minute ofzo….gwn om het een keer gezien te hebben…maar verwacht er idd ook niet al teveel van.

  [ # 19 ] 21 July 2008 11:22 AM
Avatar
Alternate
RankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  496
Geregistreerd  2003-01-14

Zo is Grease toch ook jarenlang uitgevoerd?

Ik vind het persoonlijk onzinnig. Doe het in NL of in ENG maar niet tweetalig.

   Handtekening   

Don’t take your organs to Heaven. Heaven knows we need them here!
Heb jij je al als donor geregistreerd?

  [ # 20 ] 22 July 2008 12:09 PM
Avatar
Understudy
RankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  185
Geregistreerd  2008-06-05

Ik was net benieuwd naar de Nederlandse vertaling van de liedjes. Dit klinkt voor mij een stuk minder interessant. Ik verwachtte ik in een Nederlandse productie toch ook dat er Nederlands gezongen werd. Engels of Nederlands maakt me niet zoveel uit, maar kies gewoon één zodat het een geheel blijft… Ik heb trouwens de Spaanse HSM sountrack gekocht en die klinkt best hip!

   Handtekening   

24-25/02 Spring Awakening | 07/04 Yank! | 08/04 Priscilla Queen of the Dessert | 09/04 Southern Baptist Sissies | 13-15/04 Bare | 19-20/05 Bare

  [ # 21 ] 09 August 2008 01:25 PM
Avatar
Understudy
RankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  125
Geregistreerd  2008-08-08

ik vind het inderdaad ook behoorlijk raar, dan is het net de nagesynchroniseerde film versie, vond ik ook al zo raar. Kinderen snappen niet wat ze zingen hoe goed ze die liedjes ook kennen, vertaan doen ze het niet, en als je het in eht theater nou ook zo gaat doen.. appart
Ik ga er als nog heen omdat ik wil zien hoe ze het doen maar goed.

   Handtekening   

Dreams and Hope will never fail :roos:

  [ # 22 ] 12 August 2008 03:28 PM
Swing
RankRank
Totaal aantal Reacties:  47
Geregistreerd  2008-04-17

De liedjes in Dirty Dancing zijn toch ook in het Engels….

   Handtekening   

18-07: Les Miserable (rij 3)
06-09: Gerard Joling in Spaarnwoude

  [ # 23 ] 12 August 2008 04:10 PM
Avatar
Hoofdrolspeler
RankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  1107
Geregistreerd  2004-04-18

Monique1983 - 12 August 2008 03:28 PM

De liedjes in Dirty Dancing zijn toch ook in het Engels….

Maar daar hebben ze voornamelijk de funcitie van “filmmuziek”, dus om een sfeer neer te zetten. Als de liedjes een functie hebben in het verhaal (voor zover dat er .is bij High School Musical 😉) vind ik het altijd beter als de oel gewoon vertaald word

  [ # 24 ] 21 November 2008 09:19 PM
Administrator
RankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  4893
Geregistreerd  2004-05-12

Goed, sinds kort heeft HSM een hele mooie nieuwe site..

Dus ik een beetje aan het kijken.. kom ik het volgende tegen:

Carline Brouwer - Regie

Het vreemde is, Carline staat vooral bekend om haar casting werk. Ze is al jaren verbonden als Casting Director bij SE.
Nu wil het zo zijn dat ze in Duitsland wel al musicals heeft geregisseerd, recent nog Ich will Spass..
Ook dacht ik dat HSM een regelrechte kopie zou zijn van Amerika.. Maar ook de rest van het team (op het decorontwerp na) zijn Nederlanders (lichtontwerp, kostuums..)

Ook het volgende viel me op:

Martine Bijl - Vertaling dialogen
Jan Tekstra - Vertaling liedteksten

Dus toch niet alles in het Engels? Op de Uitmarkt zongen ze ook 1 liedje in het Nederlands (erg vreemde vertaling btw..)
En waarom niet alles door Martine..?

  [ # 25 ] 21 November 2008 09:32 PM
Avatar
Broadway Ster
RankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  2660
Geregistreerd  2007-06-06

Die nieuwe site viel me ook op: leuk gedaan!

Wat ik er van heb begrepen is dat alleen de bekendste nummers origineel zijn gebleven en de rest is vertaald naar het nederlands.
Met zoveel kinderpubliek kan je niet álles in het engels doen lijkt me.

   Handtekening   

Don’t lose sight of who you are.

  [ # 26 ] 21 November 2008 10:02 PM
Avatar
West End Ster
RankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  2211
Geregistreerd  2008-04-20

Die nieuwe site viel me ook op: leuk gedaan!

Hetzelfde als de Engelse en de Spaanse site :tong:

  [ # 27 ] 22 November 2008 06:51 AM
Avatar
Broadway Ster
RankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  2660
Geregistreerd  2007-06-06

stefucius - 21 November 2008 10:02 PM

Die nieuwe site viel me ook op: leuk gedaan!

Hetzelfde als de Engelse en de Spaanse site :tong:

aangezien ik daar nooit op kom, is het voor mij nieuw.

   Handtekening   

Don’t lose sight of who you are.

  [ # 28 ] 22 November 2008 12:22 PM
Administrator
RankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  4893
Geregistreerd  2004-05-12

Even de tracklist uit het andere topic gehaald

1. Wildcats Hymn
2. Start Of Something New
3. Hou Je Kop Bij De Bal!
4. What I’ve Been Looking For
5. Dichterbij Dan Dichterbij (Reprise What I’ve Been Looking For)
6. Mobilofobie
7. Doe Wat Je Altijd Al Deed
8. Alles Wat Ik Wil Ben Jij
9. We Rekenen Op Jou
10. Toen Jij Nog Ging Voor Mij
11. Start Of Something New (Reprise)
12. We’re All In This Together
13. Bop To The Top
14. Breaking Free
15. We’re All In This Together (Reprise)
16. High School Musical (Megamix)
17. Bonus: Breaking Free
18. Bonus: What I’ve Been Looking For

Ja.. hmm.. vreselijke vertaling..
En vooral onverwacht.. Aangezien ik juist had gedacht dat ze de andere liedjes zouden vertalen en de liedjes die ze vertaal hebben in het engels zouden laten..

  [ # 29 ] 22 November 2008 06:21 PM
Avatar
Hoofdrolspeler
RankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  833
Geregistreerd  2008-06-06

sorry hoor maar dit is net zo verwarrend als een nagesyngroniseerde film waarbij de liedjes niet zijn vertaald

voorbeelden daarvan zijn als high school musical 1 en 2 op jetix worden uitgezonden

  [ # 30 ] 23 November 2008 08:10 AM
Avatar
Broadway Ster
RankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  2722
Geregistreerd  2006-11-28

dokter_P - 22 November 2008 12:22 PM

3. Hou Je Kop Bij De Bal!
5. Dichterbij Dan Dichterbij (Reprise What I’ve Been Looking For)
6. Mobilofobie
7. Doe Wat Je Altijd Al Deed
8. Alles Wat Ik Wil Ben Jij
9. We Rekenen Op Jou
10. Toen Jij Nog Ging Voor mij

Volgens mij wordt dit een regelrechte ramp.

 < 1 2 3 > 
2 of 3