3 of 7 |  < 1 2 3 4 5 >  Last ›
Joop van den Ende koopt rechten Spring Awakening
  [ # 31 ] 18 August 2007 04:47 PM
Administrator
RankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  4893
Geregistreerd  2004-05-12

Compleet genaaid vind ik wel geschikt.. maar dit is niet het nummer waar ik me het meest zorgen over maak..

wat dacht je van ‘My Junk’? iets van mijn verslaving?
of ‘Touch me’... Raak me aan?
past allemaal niet..

Alleen ‘Guilt Ones’ kan als ‘Schuldigen’ (nu ons lichaam is de schuldigen) ofzo:P

ach, Daniel Cohen vertrouw ik wel..

  [ # 32 ] 18 August 2007 05:54 PM
Hoofdrolspeler
RankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  1301
Geregistreerd  2005-06-07

Sndr - 18 August 2007 12:25 PM
Jaccozoveel - 18 August 2007 01:17 AM

Ben zelf aan het vertalen gewwest voor schoolproductie maar heb het opgegeven. Hoe vertaal je Totally Fucked???? Ik kwam er niet uit. Song of Purple summer? Schiet mij maar lek. Maar wie weet. En wat casting betreft? Laten we rustig afwachten en eerst kijken of het Jim wordt of Jamai…. (AAAARRRRGGGGHHHH!!!)

‘Totally fucked’ betekent volgens mij iets als: ‘zwaar de lul’. 😄 Maar ja, om het dan precies zo te vertalen dat het op de melodie past (met het juiste aantal lettergrepen…)  :vaag:

En voor de jongens en meisjes hoop ik echt nà­et op bekende namen! Mochten ze bekende namen willen hebben, dan kunnen ze die altijd voor de volwassen rollen nemen.

Ik hoop dat ze bij JvdE Producties connecties hebben bij Theater Hofplein, Kindertheater Purmerend, Partoet Maastricht of welke jeugdtheaterschool je maar op kunt noemen.

Voor de vertaling van “Totally Fucked” zou ik “De rapen zijn gaar” willen voorstellen. Het past in de lettergrepen en het dekt de lading wel een beetje, toch ?  😄

   Handtekening   

“And I, most royally, shall now to bed
To sleep off all the nonsense I’ve just said.”

  [ # 33 ] 18 August 2007 07:33 PM
Avatar
Musical Ster
RankRankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  7944
Geregistreerd  2004-12-14

Als ik zo lees waar de show over gaat, lijkt de tekst: “de rapen zijn gaar” een beetje lullig en kinderachtig klinken, niet geschikt voor deze musical…
Maar goed, of dat klopt weet ik ook niet.
Van mij mogen ze best een beetje schelden in een musical, als het er bij past dan 😊

[ Gewijzigd: 18 August 2007 09:15 PM by Veertje ]
   Handtekening   

Sing like no one is listening, dance like no one is watching, and love like you’ve never been hurt.

  [ # 34 ] 18 August 2007 09:03 PM
Avatar
Broadway Ster
RankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  3287
Geregistreerd  2006-05-26

Voor de vertaling van “Totally Fucked” zou ik “De rapen zijn gaar” willen voorstellen. Het past in de lettergrepen en het dekt de lading wel een beetje, toch ?

Veel te braaf je moet dan echt zoiets als ‘Totaal verneukt” ofsow

  [ # 35 ] 18 August 2007 09:37 PM
Avatar
Administrator
RankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  3825
Geregistreerd  2005-07-31

Voor de vertaling van “Totally Fucked” zou ik “De rapen zijn gaar” willen voorstellen

Dat is TE GRAPPIG. U wint vanavond de EO kinderaward!

Keep them coming mensen….

   Handtekening   

And all shall know the wonder
Of Purple Summer

http://www.facebook.nl/toneelgroeprhetorica

  [ # 36 ] 18 August 2007 10:10 PM
Avatar
Musical Ster
RankRankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  6127
Geregistreerd  2004-03-15

Ik ben het niet zo vaak met Veertje eens, maar deze keer dus echt wel 😉

Als ik zo lees waar de show over gaat, lijkt de tekst: “de rapen zijn gaar” een beetje lullig en kinderachtig klinken, niet geschikt voor deze musical…

Ik ga eens op zoek naar het castalbum, dan kan ik meedenken.

   Handtekening   

Have you ever yearned to go, past the world you think you know,
been in thrall to the call of the beauty underneath?

  [ # 37 ] 18 August 2007 10:30 PM
Administrator
RankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  4893
Geregistreerd  2004-05-12

het stuk speelt zich dan wel vroeger af, maar de liedteksten zijn heel modern..

Daarom is Totaly Fucked juist zo leuk.. een tekst met een ‘grof’ woord er in moet gewoon..

De combinatie van oude kleding, moderne decorelementen, moderne muziek, oude klassieke dialogen, moderne liedteksten en fantastische acteurs maakt Spring Awakening zo geweldig

  [ # 38 ] 18 August 2007 10:35 PM
Avatar
Administrator
RankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  3825
Geregistreerd  2005-07-31

Ik zou zeggen: GA ER MAAR AAN STAAN:

There’s a moment you know
You’re f**ked
Not an inch more room
To self destruct
No more moves, oh yeah
The dead end zone
Man you just can’t call
Your soul your own

[OTTO]
But the thing that makes you really jump
Is that the weirdest shit is still to come
You can ask yourself, “hey what have I done?”
You’re just a fly the little guys, they kill for fun

[GEORG]
Man you’re f**ked if you just freeze up
Can’t do that thing, that keepin’ still

[HANSCHEN]
But you’re f**ked if you speak your mind

[BOYS]
And you know, uh-huh, you will

[ALL]
Yeah you’re f**ked all right
And all for spite
You can kiss your sorry ass goodbye
Totally f**ked
Will they mess you up?
Well you know they’re gonna try

[MELCHIOR]

Blah blah blah blah blah blah blah

[ALL]
Blah blah blah blah blah blah blah

[MELCHIOR]
Disappear, yeah well, you wanna try
Wanna bundle up into some big ass lie
Long enough for them to all just quit
Long enough for you to get out of it

[ALL]
Yeah you’re f**ked all right
And all for spite
You can kiss your sorry ass goodbye
Totally f**ked
Will they mess you up?
Well you know they’re gonna try

Yeah you’re f**ked all right
And all for spite
You can kiss your sorry ass goodbye
Totally f**ked
Will they mess you up?
Well you know they’re gonna try

Blah blah blah blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah blah blah blah
Blah blah blah blah blah

Totally f**ked

   Handtekening   

And all shall know the wonder
Of Purple Summer

http://www.facebook.nl/toneelgroeprhetorica

  [ # 39 ] 18 August 2007 10:51 PM
Avatar
Musical Ster
RankRankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  6127
Geregistreerd  2004-03-15

Ik vind het gezongen “Totally F*cked” allemaal wel heel netjes.

Ik ben voor een wat steviger gepassioneerdere uitvoering mocht deze ooit naar Nederland komen.

   Handtekening   

Have you ever yearned to go, past the world you think you know,
been in thrall to the call of the beauty underneath?

  [ # 40 ] 18 August 2007 11:05 PM
Administrator
RankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  4893
Geregistreerd  2004-05-12

dat sterretje zingen ze niet he;)

en het is geen hele heftige scene.. tijdens het laatste stukje springen ze allemaal wild door elkaar.. dus hele gepassioneerd hoefd het niet te zijn.. daar zijn de overige nummers voor

  [ # 41 ] 18 August 2007 11:14 PM
Hoofdrolspeler
RankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  1301
Geregistreerd  2005-06-07

📣  Ik zie dat ik toch deze 😉 erbij had moeten plaatsen in plaats van 😄 


:roll:      📣


Maar geef toe, het past in de lettergrepen 😉

   Handtekening   

“And I, most royally, shall now to bed
To sleep off all the nonsense I’ve just said.”

  [ # 42 ] 18 August 2007 11:43 PM
Avatar
Musical Ster
RankRankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  6127
Geregistreerd  2004-03-15

Kiepkantel - 18 August 2007 11:14 PM

📣  Ik zie dat ik toch deze 😉 erbij had moeten plaatsen in plaats van 😄 


:roll:      📣


Maar geef toe, het past in de lettergrepen 😉

Ik 😉 geloof 😄 niet 📣 dat :geenidee: ik 😉 het 😄 snap :tong: maar het zal 😉 wel goed 😉 zijn 😉 😉 :tong:

   Handtekening   

Have you ever yearned to go, past the world you think you know,
been in thrall to the call of the beauty underneath?

  [ # 43 ] 19 August 2007 12:07 AM
Avatar
Hoofdrolspeler
RankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  1182
Geregistreerd  2007-03-27

Liedjes zo los vertalen is erg lastig. Of laten we zeggen: in ieder geval lastigér.  😄
Het lijkt me handig om naar de teksten eromheen te kijken. Wat voor toon hebben die? Hoe wordt het liedje ingeleid? Waar gaat het liedje over? enzovoorts…

  [ # 44 ] 19 August 2007 12:22 AM
Hoofdrolspeler
RankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  1301
Geregistreerd  2005-06-07

Luna24 - 18 August 2007 11:43 PM
Kiepkantel - 18 August 2007 11:14 PM

📣  Ik zie dat ik toch deze 😉 erbij had moeten plaatsen in plaats van 😄 


:roll:      📣


Maar geef toe, het past in de lettergrepen 😉

Ik 😉 geloof 😄 niet 📣 dat :geenidee: ik 😉 het 😄 snap :tong: maar het zal 😉 wel goed 😉 zijn 😉 😉 :tong:

Luna, die gele gezichtjes zijn niet zomaar geinige plaatjes, sommige mensen willen daar hun reactie mee verduidelijken, voorbeeld:  😄 . Ik wilde met mijn reactie dus zeggen, dat ik “de rapen zijn gaar”  echt niet serieus heb bedoeld, al vind ik de EO award toch ook wel ERG LEUK BEDACHT. Ik hoop alleen dat het in de serieuze vertaling niet echt die kant op gaat…

[ Gewijzigd: 19 August 2007 12:34 AM by Kiepkantel ]
   Handtekening   

“And I, most royally, shall now to bed
To sleep off all the nonsense I’ve just said.”

  [ # 45 ] 19 August 2007 12:47 AM
Avatar
Broadway Ster
RankRankRankRankRankRankRankRank
Totaal aantal Reacties:  2666
Geregistreerd  2005-01-21

dokter_P - 18 August 2007 10:30 PM

het stuk speelt zich dan wel vroeger af, maar de liedteksten zijn heel modern..

Totally Fucked staat op mijn pc vertaald als Je bent de lul.

 < 1 2 3 4 5 >  Last ›
3 of 7