Interview

Hoofdrol Moniek Boersma in Ghost in Parijs

De Nederlandse musicalactrice Moniek Boersma heeft haar eerste hoofdrol bemachtigd. In de Franse versie van Ghost zal ze de rol van de geplaagde Molly vertolken. Wij stelden haar een paar vragen.

Dat Nederlandse acteurs en actrices steeds vaker de grens over gaan en in vooral Duitse musicals belanden (al zien we ze ook in bijvoorbeeld Oostenrijk en Engeland terug) zal de musicalliefhebber inmiddels wel zijn opgevallen. Een minder gebruikelijke route is degene die Moniek Boersma heeft afgelegd. Zij vertrok na een rol in de Musicalworld-award winnende voorstelling Grand Hotel en in Aspects of Love naar Frankrijk. Daar speelde ze onder andere de rol van Magda in Tanz der Vampire, waar de titel uiteraard werd verfransd naar Le Bal des Vampires. Een brand, en een aantal voorstellingen later keert ze daar terug, als Molly in Ghost, in het Frans natuurlijk Fant…, euh. ook Ghost.. Ghost - le musical, dat dan weer wel.

Parijs en locatie waar wij Nederlanders natuurlijk niet vaak bij musicals te vinden zijn (al zag deze redacteur de genoemde Bal des Vampires weldegelijk) waardoor ze uit ons zichtveld raakt. Om dat te voorkomen is het tijd voor een paar korte vragen aan Moniek Boersma.

Je carriere-move is opmerkelijk. Hoe ben je in Frankrijk beland, en wat maakt dat je er bent gebleven?
Ik sprak al vloeiend Frans tijdens de opleiding muziektheater en de Duitse taal heeft mij nooit echt aangesproken, dus voor mij was de stap naar Frankrijk veel meer voor de hand liggend. En daarbij hadden mijn vriend en ik de wens om naar Frankrijk te verhuizen, dus aan het eind van mijn opleiding ben ik meteen begonnen met auditeren in Parijs. Na een jaar in Nederland te hebben gewerkt (Aspects of Love) werd ik aangenomen voor een cabaret in Frankrijk als leading lady en sindsdien wonen en werken we beiden met veel plezier in Frankrijk!

Je hebt een echte Franse musical (Romeo &Juliette), een oorspronkelijk Duitstalige (Tanz der Vampire) op je CV staan en nu een Engelse. Zijn er als performer duidelijke verschillen?
Jazeker! In een echte Franse musical proberen ze meestal uit te gaan van een bestaand (en/of waargebeurd) verhaal en daar schrijven ze muziek bij die ook gericht is op de radio. De muziek neemt een belangrijke rol in bij Franse musicals. Bij Bal des Vampires (Tanz der Vampire) was de Duitse humor heel erg aanwezig en onze regisseur (Roman Polanski) heeft toen veel moeten aanpassen om de humor aan te laten sluiten bij het Franse publiek. En qua muziekstijl is dat natuurlijk ook weer heel anders! En nu een Engelse musical, meer west-end/Broadway-achtig. Ben heel benieuwd hoe de Franse versie eruit komt te zien. Daar kan ik nu helaas nog niks over zeggen… Maar ik kijk er erg naar uit in ieder geval.

Dit is na een aantal belangrijke bijrollen je eerste hoofdrol. Hoe voelt het om ‘postergirl’ te zijn?
Ja bizar en waanzinnig tegelijkertijd. Ik geloof dat er binnenkort inderdaad een poster van Sam en mij te zien is op alle stations in Parijs, ha ha ha! Nee maar even serieus, het is echt een hele eer en een droom die werkelijkheid wordt. Dit is nl een musical en een rol die absoluut op mijn wishlist stond. Dat is het mooie van mijn vak, er is altijd weer een nieuwe uitdaging en dromen komen soms ook echt uit!

In Nederland is Willemijn Verkaik bij de fans natuurlijk een godheid. Leeft het ook bij jou dat je in haar voetsporen treedt? Of misschien juist bij een andere voorganger in deze rol?
Ik heb ontzettend veel bewondering voor Willemijn Verkaik en ook zeker voor Cassie Levy (die als eerste de rol vertolkte in Engeland), maar ik ben niet op die manier bezig met de rol van Molly. Ik ga proberen mijn eigen Molly neer te zetten net als dat ik ook probeer mijn eigen pad in dit vak te volgen en ik heb het geluk dat ik tot nu toe in ontzettend mooie voorstellingen heb mogen spelen.

Fotocredits:
Foto avatar: Merel de Bruyn
Foto Sam en Molly: Samy Telhaoui
Foto Sam, Molly en Oda-Mae: Luan Nguyen

21 May 2019
N.v.t.
Parijs (FR)
Théà¢tre Mogador
http://moniekboersma.com/

Over de auteur

Jeroen schreef dit artikel voor jou

Jeroen

Jeroen is sinds 2005 redacteur van Musicalworld. Hoewel Jeroen al jong in aanraking kwam met theater, is zijn passie voor musical pas deze eeuw tot volle bloei gekomen. Hij was zeer onder de indruk van de eerste voorstelling van Cats, en de Nederlandse versie van Oliver uit 1999, op basis van de film al een van zijn favorieten, was de eerste voorstelling die hij meermaals zag. Toch waren deze bezoeken eerder sporadisch dan frequent. Sinds hij redacteur is van Musicalworld bezoekt hij meer dan 100 voorstellingen per jaar. Jeroen is de Musicalworld-specialist op het gebied van familievoorstellingen en kindervoorstellingen. Hij is tevens de correspondent voor Vlaanderen. Ook in Duitsland en Engeland (Londen) is hij regelmatig te vinden. Hij doet ook verslag van amateurvoorstellingen die voor neutrale toeschouwers de moeite waard zijn. Tot zijn favoriete musicals behoren naast Oliver! meer musicals met kinderen in de hoofdrol. "Billy Elliot" is zijn all-time favorite, maar daarnaast moeten zeker "Whistle down the Wind", "Matilda" en "The Secret Garden" worden genoemd. Daarnaast zijn Chicago, Come from Away, Spamalot en Soho Cinders voorstelling met een ongelofelijke aantrekkingskracht. Hoogtepunten in het jukebox-genre: Our House, Ich war noch niemals in New York en Ich Will Spass? (en voorganger Doe Maar). Favoriete Nederlandse producties zijn: Ganesha (een Perfecte God), Lelies, Wat zien ik? en Kuifje. Naast het bezoeken van musicals is hij een frequent bezoeker van attractieparken. Favoriete park in Europa is Europa Park (met een uitgebreid entertainment programma). Naast deze tijdverslindende hobby is Jeroen ook nog werkzaam in de ICT.

Meer van Jeroen

Meer artikelen van Jeroen

Delen